Adverbs are words that modify.
The action described by verbs (e.g. I run slowly), the quality of adjectives (e.g. I was very sad) and even the modification made by other adverbs (e.g. I can smell it even now).
As with English, there is a simple rule that covers most cases.
The majority of adverbs in French have a recognizable ending, namely -ment.
This is the equivalent of the -ly ending in English. (Of course, there are exceptions to this general rule — after all, how much fun could we have if we didn't have exceptions.)
Not all words ending in -ment are adverbs. Some nouns are formed by combining a verb root with a -ment ending.
Examples:
rajeunir (v.) (to get younger) => rajeunissement (n.) (the process of getting younger)
adouber (v.) (to dub [as in knights and lords NOT audio dubbing]) => adoubement (the dubbing ceremony)
A more generalized, more widely applicable rule is to look at the role the word you're wondering about plays in the sentence. If it does any of the things described in this page's first paragraph, it probably is an adverb. If it does not end in -ment, file it away! You've just found an exception.
As in English, most French adverbs are formed using adjectives as a root.
How to go from adjective to adverb:
Adjectives that end in -e in either the feminine or masculine singular form simply append a -ment ending.
French: Adjective into Adverb |
---|
Adjectif => Adverbe |
Agréable => Agréablement (Agreeable => Agreeably) |
Riche => Richement (Rich => Richly) |
Pénible => Péniblement (Ardous => Arduously) |
Pauvre => Pauvrement (Poor => Poorly) |
Examples:
Le temps est agréable. (The weather is nice.)
Ils parlaient agréablement. (They were conversing nicely.)
La tâche était pénible. (The task was arduous.)
Ils avançaient péniblement dans la neige. (They were advancing with difficulty through the snow.)
Adjectives that end in -i or -u in the singular masculine and -ie or -ue in the singular feminine append a -ment ending to the masculine form.
French |
---|
Adjectif => Adverbe |
Joli (beautiful) => Joliment (beautifully) |
Poli (polite) => Poliment (politely) |
Absolu (absolute) => Absolument (absolutely) |
Vrai (true) => Vraiment (truly) |
Examples:
Louis XIV était un monarque absolu. (Louis XIV was an absolute monarch.)
J'étais absolument sûr de mes propos. (I was absolutely sure of my statements.)
Ce qu'il dit est vrai. (What he says is true.)
Je ne le croyais pas vraiment. (I didn't truly believe him.)
The following adjectives that end with a silent -e in the singular feminine form replace the -e with an é.
This is purely for phonetic reasons.
French | English |
---|---|
Adjectif => Adverbe | Adjective => Adverb |
Aveugle => Aveuglément | Blind => Blindly |
Énorme => Énormément | Enormous => Enormously |
Intense => Intensément | Intense => Intensely |
Précise => Précisément | Precise => Precisely |
Profonde => Profondément | Profound => Profoundly Deep => Deeply |
Uniforme => Uniformément | Uniform => Uniformly |
Examples:
Il est aveugle. (He is blind.)
Elles le suivent aveuglément. (They follow him blindly.)
Nous avons commis une énorme faute. (We have made an enormous mistake.)
Elle me plaisait énormément. (I fancied her enormously.)
Adjectives that end with a consonant (but not -ant or -ent) in the singular masculine form, append a -ment ending to the singular feminine form.
French | English |
---|---|
Adjectif => Adverbe | Adjective => Adverb |
Plein/Pleine => Pleinement | Full => Fully |
Doux/Douce => Doucement | Soft => Softly |
Créatif/Créative => Créativement | Creative => Creatively |
Sérieux/Sérieuse => Sérieusement | Serious => Seriously |
Réel/Réelle => Réellement | Real => Really |
Examples:
Les filets sont pleins. (The nets are full.)
Je lui fais pleinement confiance. (I trust him fully.)
Sopie est vraiment sérieuse. (Sophie is really serious.)
Il faut sérieusement considéré la possibilité. (We must seriously consider the possibility.)
There are two exceptions to this rule: gentil / nice and bref / brief. In the case of gentil, the -lle ending of the singular feminine form (e.g. gentille) is dropped altogether; thus, the adverb is gentiment / nicely. In the case of bref, an archaic form of the adjective (e.g. brief) – in fact the same word as in English – serves as the basis for the adverb; thus, the adverb is brièvement / briefly from the singular feminine form briève.
Adjectives that end in -ant or -ent in the singular masculine form, replace the final -nt with -mment.** The adverbial ending is thus either -amment or – emment; both are pronounced -amment.
French | English |
---|---|
Adjectif => Adverbe | Adjective => Adverb |
Précédent => Précédemment | Previous => Previously |
Différent => Différemment | Different => Differently |
Constant => Constamment | Constant => Constantly |
Exceptions: lent(e) / slow => lentement / slowly; présent(e) / present => présentement / presently
Examples:
Elle avait envoyé la lettre le jour précédent. (She had sent the letter the previous day.)
Précédemment en tête, je me retrouve dorénavant en queue du peloton. (Previously in the lead, I now find myself at the back of the peloton.)
Sa réponse est toujours lente. (His reply is always slow.)
Il répond toujours lentement. (He always replies slowly.)
The following adjectives have irregular adverbs. They're very important exceptions and should be memorized.
French | English |
---|---|
Adjectif => Adverbe | Adjective => Adverb |
Bon/Bonne => Bien | Good => Well |
Meilleur(e) => Mieux | Better => Better |
Mauvais(e) => Mal | Bad => Badly |
Petit(e) => Peu | Small => Little |
Examples:
C'est la meilleure joueuse. (She's the best player.)
Elle fait de son mieux. (She does the best she can.)
Ils donnent la bonne réponse. (They give the correct answer.)
Ils parlent bien. (They speak well.)
Finally, there is a category of adverbs which stand on their own without adjective equivalents. They can be divided into several sub-categories of: time, frequency, manner, place and quantity.
Here are some of them:
Hier / Yesterday
Aujourd'hui / Today
Après / After
Auparavant / Previously
Ensuite / Next
Autrefois / In the past
Quelquefois / Sometimes
Souvent / Often
Toujours / Always
Jamais / Never
Encore / Again
De temps à autre / From time to time
Petit à petit / Little by little
Aussitôt / Immediately
Volontiers / Willingly
Dedans / Inside
Dehors / Outside
Devant / In front
En bas / Down
Autour / Around
Ici / Here
Beaucoup / Much
Assez / Enough
Environ / About
Plus / More
Trop / Too much
Examples:
Je suis revenu hier. (I came back yesterday.)
Il lui en avait parlé auparavant. (He had previously talked to him about it.)
Elle s'améliorait petit à petit. (She was improving little by little.)
Je jouais dehors. (I was playing outside.)
Tu en demandes beaucoup. (You're asking for a lot.)
J'en ai assez! (I've had enough!)